Saturday, August 31, 2013

Letze Woche - Last week

Gerade mal einen Monat hier und schon wird der Blog vernachlässigt. Ich muss aber auch sagen, dass ich eigentlich nur arbeiten war oder mit den Kollegen das ein oder andere Bier getrunken habe.
Mittlerweile bin ich auch Mitglied in einer Student Nation, das ist so etwas wie eine Brudernschaft nur ohne den ganzen seltsamen Beigeschmack. Die meisten sind ohne Wohnmöglichkeit und nehmen beide Geschlechter an. Die 13 Nationen organisieren sich als Student Union, quasi dem Studentenwerk. Diese Nationen werden von Studenten geführt und funktionieren ähnlich wie ein Studentenwohnheim. Es gibt verschiedene Clubs in denen man mitmachen kann, Chöre, Tanzen, Sport usw. und Bars und die Verwaltung die Mitarbeiter brauchen. Hauptsächlich tritt man bei weil man dann zu allen Nations Zutritt bekommt und hier gibt es Bier wesentlich günstiger (fast zur Hälfte) und auch günstigeres Essen. Ich bin in der Smålandsnation, denn die haben auch Stipendien für Doktoranten, bei denen man sich für Reise- und Kurskostenerstattung bewerben kann.
Das andere Highlight dieser Woche war eine sterbende Blindschleiche neben der ich 5 Minuten fasziniert stand weil ich es für einen riesigen Wurm hielt (Ich habe keinen Kopf gefunden). Zum Glück hab ich ja Biologen die mir erklären können was das war.

I have just been here a month and I am already neglecting this blog. But I have to say that I have only been working or was out for a beer with my collegues. 
By now I am a member of  a student nation, something like a fraternity but less weird. Most don't have student housing and they all accept both genders. The 13 Nations are organized as one Student Union. The nations are lead by student and offer different clubs that you can join, such as dancing, sports, choirs and so on. There are also pubs that need helpers or you can become part of the administrating staff. Mainly you enter the nation because you can then visit all the nations pubs and they have cheaper beer (by almost half) and cheaper meals. I became part of Smålandsnation, because they have funding for PhD students. 
The other highlight of the week was a dying blindworm that I was watching very fascinated for 5 minutes because I thought it was a giant worm (I couldn't find a head). But my biologist collegues were able to explain to me the next day, that it was actually a snake.

Saturday, August 24, 2013

Grillen - Barbeque

Ich habe erfahren, dass wir eine Tischtennisplatte und eine Sauna im Keller des Instituts haben. Luxus. 
Gestern abend war Institutsgrillen. Wir haben uns alle in einem Park getroffen und jeder hat was mitgebracht. War total nett. Einige hatten ihre Kinder dabei und es gab Spielsachen: Diablo, Frisbees, ein Einrad. Da habe ich auch feststellen können, dass ich immer noch Einrad fahren kann, obwohl ich es seit 15 Jahren nicht mehr gemacht habe. Wir haben dann eine Runde Ultimate Frisbee gespielt und ich habe dabei ein Kind völlig überrannt.. :/ Das lag ganz platt am Boden weil ich auch noch draufgefallen bin. 
Einige von uns sind dann danach noch ein Bier trinken gegangen. Und ich nehme es zurück, Kino ist doch nicht teuer, Bier ist teuer!! 56 Kronen (6.5 €) für einen halben Liter. Für 2 Bier kann man schon ins Kino! Nachts kam ich dann erst irgendwann gegen 2 Uhr nach Hause. 
Hier sind noch ein paar Bilder von meinem Weg in die Arbeit und vom Grillen.

I learned that we have a ping pong room and a sauna in the basement of the department. Luxury!
Yesterday evening we had a department BBQ. We met up in a park and everyone brought food to share. It was very nice. Some brought their kids and there were toys: Diablo, Frisbees and a unicycle. I can still ride a unicycle even though I haven't in 15 years. We also played Ultimate Frisbee and a I ran over a kid.. :/ He was all flat on the ground because I fell on him, too. 
 A couple of us went for beer after the BBQ. And I am taking it back. The movie theatre is not expensive, beer is. 56 crowns (9 CAD) for half a liter. So for 2 beer you could go to the movies.I got home at around 2am last night. 
Here are a few pictures of my way to work and of the BBQ. 
Weg zur Arbeit
Way to work


Weg zur Arbeit
Way to work

Weg zur Arbeit
Way to work

öffentlicher Grill
public barbeque

Grillanzünder sind auch Streichhölzer
Barbeque starters are also matches

Essen
Eating

Thursday, August 22, 2013

Kino - Movie Theater

Mittwoch abend war ich mit ein paar Kollegen im Kino. Hier gibt es zwei Kinos am Fluss die genau nebeneinander stehen. Naja, ein Haus ist noch dazwischen. Ich hab natürlich vor dem falschen gewartet. Kino ist teuer. 100 Kronen! Wir haben uns Kick-Ass 2 angesehen. Allerdings kannte ich den ersten Teil nicht. Der Film war gut aber ganz schön seltsam. 
Gestern war ich dann nach der Arbeit auf dem monatlichen Couchsurfer-Treffen. War auch sehr nett und ich hab ein paar neue Leute kennengelernt. 
Als ich heute aus dem Haus bin, hab ich mein Mittagessen vergessen einzupacken. Traf sich aber gut weil meine Kollegen heute zum Mittagessen in eine andere Mensa wollten und dann bin ich da einfach mitgedackelt.

Wednesday night I went to the movies with some of my collegues. There are two theatres by the river that are directly adjacent to each other. Ok, well, there is one house in between. So, of course, I was waiting in front of the wrong one. The movies are expensive here. 100 crowns! We watched Kick-Ass 2. I don't know part 1 though... The movie was good but also very weird. 
Yesterday I went to the monthly Couchsurfing meetup. It was very nice and I met a couple of new people. 
When I left for work this morning I forgot to pack my lunch. Turns out that was quite a good thing since my collegues wanted to go to this other cafeteria for lunch and then I just tagged along.

Monday, August 19, 2013

Zecke - Tick

Und natürlich habe ich eine Zecke heute morgen beim Aufstehen gefunden... Gestern beim Duschen war die aber noch nicht da... Mistviecher.
 

And of course I found a tick this morning when getting up. Yesterday when I was showering it wasn't there yet. Damned creatures.

Sunday, August 18, 2013

Blaubeeren - Blueberries

Ich war heute Blaubeeren sammeln. Meine Finger sind jetzt ganz blau.

I was gathering blueberries today. My fingers are all blue now.

Der schwedische Wald
The swedish woods

Waldbrand
Wildfire

Lingonberry - ähnlich einer Preiselbeere
Lingonberry - similar to a cranberry



Raupe
Caterpillar

Zurück in die Wildnis entlassen
Released back into the wilderness

ist es hier nicht schön?
Isn't it beautiful here?

Die Ausbeute - nich schlecht für 2 Stunden
The harvest - not bad for 2 hours


Saturday, August 17, 2013

Topflappen - Potholder


Ich habe heute einen Topflappen gehäkelt. Dann wollte ich ihn gleich ausprobieren und hab mich direkt verbrannt beim Form aus dem Ofen holen. Naja, als Topfuntersetzer taugt es ja immernoch. Oder vielleicht zumindest für Töpfe auf dem Herd... Das wird ausprobiert sobald die Brandwunden verheilt sind.

I made a potholder today. Then I got burned when trying it out. Apparently it's not good for getting casseroles out of the oven. Well it still works as a hot pad or coaster. Maybe even for pots on the stove... I will try that after these burns heal.

Friday, August 16, 2013

öffentliche verkehrsmittel - public transport


 
Ich musste heute nach Stockholm um einen neuen Pass zu beantragen. Das ganze fing schon damit an, dass ich meine Busfahrkarte zu Hause liegen hab lassen. Bis nach Stockholm hat es dann wunderbar funktioniert mit dem Zug aber dann hab ich mich komplett in Stockholm verlaufen. Ich habe einfach die Bushaltestelle nicht gefunden. Stockholm ist aber auch völlig anders als Uppsala. So eine richtige Großstadt halt, mit hohen Häusern und vielen Menschen und nach dem flachen Uppsala völlig verwirrend. Dann endlich den Bus gefunden, eingestiegen und wieder aussteigen müssen da man hier keine Fahrkarten im Bus kaufen kann. Als ich dann endlich bei der Botschaft ankam, hatte ich zum Glück alles dabei außer einen neue Geburtsurkunde. Ich wusste bisher garnicht, dass man die sich mehrmals ausstellen lassen kann... aber ich darf sie nachreichen wenn der Pass fertig ist. Ich bin jetzt offiziel Auslandsdeutsche. Auf meinem Perso steht jetzt in der Adresszeile: "Kein Wohnsitz in Deutschland". 
Dann bin ich auch direkt wieder zurück nach Uppsala, da ich hier noch ein Bankkonto eröffnen wollte bevor die zu machen. Deswegen keine Bilder vom durchaus schönen Stockholm (Sehr viele schöne, alte Gebäude, die ich leider nur aus dem Bus gesehen habe). Aber jetzt habe ich auch ein Bankkonto.
Zur Botschaft gehen fühlt sich an als würde man jemandem im Gefängnis besuchen. Man kommt durch ein großes Eisentor dann muss man alle seine Sachen in einen Spind speeren und muss dann durch so ein Körperscan-Ding bevor man durch das nächste Eisentor darf.
Und heute kam auch endlich der Brief mit der personnummer.

I had to go to Stockholm today to apply for a new passport. The entire thing started with me forgetting my bus ticket at home. But after that it worked fine until I got to Stockholm, where I got utterly lost. I just couldn't find the right bus stop. But Stockholm is so completely different from Uppsala.  A real city with high buildings and lots of people and after being in the flat, quiet Uppsala, it's totally confusing. After I found the bus and got in, I had to get out again because you can't buy a bus ticket on board. At one point I managed to get to the embassy, and fortunately I had everything with me except a new birth certificate. I didn't even know you could get them again after the first... but I am allowed to show them the new one before I get the passport. And I am officialy a german emigrant now. My ID says "no residence in Germany" at the address part.
After that I went right back to Uppsala, because I wanted to open up a bank account. Therefore there are no pretty pictures of Stockholm (A lot of pretty, old buildings, that I have only seen from the bus). But I have a bank account now.
Visiting the embassy kinda feels like visiting someone in prison, You have to go through a big iron gate then lock everything you have into a locker, proceed through one of those bodyscan-things before you are allowed to go through the next iron gate. 
By the way, I got my social security number letter today.

Wednesday, August 14, 2013

Lieferung - Delivery

Ich habe heute Post bekommen! 

I got mail today!


und wenn jetzt auch noch die Häkelnadeln ankommen kann es los gehen :) Hab ja mein ganzes Strickzeug noch in Deutschland und da ich hier ja mir nich noch mehr kaufen sollte und dann alles doppelt habe, wird eben jetzt gehäkelt. 
In der Arbeit gehts jetzt auch schon richtig zur Sache. Ich langweile mich zumindest nicht mehr. Heute morgen habe ich endlich meine Sozialversicherungsnummer bekommen. Ich musste nochmal ins Einwohnermeldeamt da ich einen Wohnsitznachweis brauche um einen Pass zu beantragen, den bekomm ich aber nur wenn ich die blöde Nummer habe. Also haben sie nochmal im System nachgesehen und sie wurde mir schon zugeteilt. Na mal gucken wann der Brief kommt... 

and when the crocheting hooks arrive I can get going :) I have left all my knitting supplies in Germany and since I can't just buy more here and then have everything double, I'm taking up crochet. 
Work is getting exciting. At least I'm not bored anymore. This morning I finally got my social security number. I had to go to the tax agency to get a proof of residence for getting a new passport, but I will only get the proof if I have the number. So they checked their system again and I already had one assigned. Let's see when the letter arrives...

Saturday, August 10, 2013

Noch ein Post heute - Another post today

Ich wollte euch nur mal mein lecker Essen zeigen, Lachs mit Ahornsirup mariniert. So lecker. Und meine neuen Socken die ich gerade fertig gestrickts habe. Das Spitzenmuster ist aus dieser Anleitung übernommen, ich habe allerdings die Ferse verändert. Die Wolle ist von Lang - Mille Colori socks & lace.

I just wanted to show you my dinner, salmon, marinated with maple sirup. So good. And the socks I just finished knitting. The lace is from this pattern, I have changed the heel. The yarn is Lang - Mille colori Socks & Lace.

Mein Abendessen, lecker Lachs
My dinner, tasty salmon

Meine neuen Socken
My new socks


Pubnight

Gestern habe ich mich beim Mittagessen einfach mit jemand Fremden an einen Tisch gesetzt, zu meinem Glück. Das war eine andere deutsche Doktorantin und die hat mich gleich noch in einiges eingeführt, dass ich noch nicht wusste. Jeden Freitag abend zum Beispiel gibt es einen Institutspub im Speisesaal. Dort gibt es dann günstiges Bier und es wird Pizza bestellt. Bin dann gestern gleich dort geblieben und habe recht viele andere Doktoranten und Post-docs kennengelernt. Ist super nett und lustig. Nachts mit dem Fahrrad heim ist auch kein Problem wenn auch etwas gruselig durch den Wald. Aber es ist alles beleuchtet.

Yesterday at lunch I sat down at a table with a stranger, lucky me. Turns out it was another PhD-student from Germany and she told me a lot of things that I didn't know yet. For example, every Friday night they have a department pub where you meet in the cafeteria and have cheap beer and order pizza. So I stayed there yesterday and I met a lot of other PhD-students and Post-docs. It was super nice and fun. And biking home and night is also not a problem, but it is a bit creepy through the woods. But everything is lit-up.

Thursday, August 8, 2013

Der Speisesaal - The cafeteria

Gestern habe ich gelernt, dass wenn man um halb eins in den Speisesaal geht, da immer schon jemand ist den man kennt, und dadurch noch mehr Leute aus dem Institut kennenlernt. Aber um kurz nach eins ist da dann schon wieder tote Hose. Der Speisesaal ist recht cool, es gibt 2 große Kaffeemaschinen, die einem jede Art von Kaffeevariante machen die man möchte, ich nutze sie allerdings nur für heißes Wasser weil daneben auch noch eine Auswahl an Tees bereitstellen. Das faszinierendste finde ich jedoch die 9 Mikrowellen!
Ich war mittlerweile auch schon im Labor, allerdings nur um Proben abzugleichen. Aber es passiert etwas und mein Projekt scheint ins Rollen zu geraten. Ich habe heute auch erfahren das mir sämtliche Bücher die ich als Lektüre für Kurse benötige bezahlt werden. Supercool!

Yesterday I learned that when you go to the cafeteria at 12:30, there will be someone I know and then I will also meet new people through them. But shortly after 1pm it will be dead there. The cafeteria is pretty neat, they have 2 huge coffee machines that make any kind of fancy coffee you want, but I mostly just use it for hot water because there is also an assortment of teas. The most fascinating to me, however, are the 9 microwaves!
By now I was also in the lab, but I only cross checked samples. But at least something is happening and my project is picking up. I also heard that any book I need for lectures will be paid for. Awesome!

mein Arbeitsplatz. Ich kriege allerdings noch einen neuen Computer
My workplace. But I will be getting a new computer



Innenstadt und der Fluss Fyrisån
Downtown and the River Fyrisån

Monday, August 5, 2013

Zweiter erster Arbeitstag - Second first day of work


Heute waren immerhin ein paar Leute in der Arbeit anwesend. Aber richtig aus dem Urlaub zurück sind sie alle erst nächste Woche. Ich habe aber heute zumindest meine Schlüssel bekommen und ein paar Sachen unterschrieben. Dann bin ich in die Stadt um mich beim Skatteverket (Finanzamt) um eine personnummer (Sozialversicherungsnummer) zu bewerben. Die sollte nun in ein paar Tagen per Post kommen. Dann habe ich mir noch ein paar Unterlagen bei der Bank geholt um da dann, sobald ich die personnummer habe, ein Konto zu eröffnen. Und nachdem ich schon in der Stadt war, bin ich noch am Wolleladen vorbei und habe Wolle gekauft und hab mir dann spontan im Fahrradladen noch ein neues Fahrrad gekauft, nachdem mir der Weg in die Arbeit von der Busstation (1,2 km)  jetzt schon auf den Senkel geht :) Mein Fahrrad ist rot und hat eine Rücktrittsbremse und 3 Gänge. Licht, Korb und Gepäckträger und Schloss waren auch inklusive. Weiter unten sind Bilder!

 Today, there where at least a few people at work. But most will be coming back from vacation next week. But I got my keys today and I signed a few things. After noon I went downtown to the Skatteverket (tax agency) to apply for my personnummer (social security number). Hopefully it will be in the mail in a couple of days. Then I picked up some forms in the bank so I can get an account as soon as I have my personnumer. And since I was already downton, I went to a yarn store and bought some yarn. Then I went to a bike store and spontaneously bought a new bike, because the way from the busstop to work (1.2 km) is already getting on my nerves. My bike is red and has a backpedal brake and 3 gears. Lights, a basket, a lock and rack were also included.
Neue Wolle
New Yarn

mein neues Fahrrad
My new bike

Sunday, August 4, 2013

Schwedische Kinder - Swedish Kids

Als ich abends nochmal zum Einkaufen bin (der Supermarkt hat auch Sonntags bis 22 Uhr geöffnet), haben die Kinder auf dem Spielplatz vor der Tür das Schreien angefangen. Irgendwann hab ich mich umgedreht weil ich dachte vielleicht rufen sie nach mir. Haben sie scheinbar auch weil plötzlich war Stille und ein Kind hat mich etwas gefragt. Ich darauf: "Jag talar inte svenska" (Ich spreche kein Schwedisch) und dann verwirrte Ruhe... "engelska?" (Englisch?) fragte eins. Dann haben sie mir ein paar Fragen gestellt, wie woher ich komme (mit "Germany" konnten sie nichts anfangen, aber ein paar zumindest mit "Tyskland") und ob ich in dem Haus da wohne, bis ihnen kein englisch mehr eingefallen sind und dann haben sie mir byebye hinterhergerufen bis ich um die Ecke war. Total süß! Auf dem Rückweg waren dann drei Jungs die mich wieder auf Schwedisch vollgebrabbelt haben und als ich denen gesagt hab das ich kein Schwedisch spreche haben sie Schuhe nach mir geworfen. Kinder sind bösartig. Ich habe etwas Angst, dass die erste Gruppe mich nur ausspioniert hat um mich in falscher Sicherheit zu wiegen und jetzt gründen die ne Gang um mich zu malträtieren.

Update aus dem Supermarkt: Es gibt hier nicht nur Apfelmus sondern auch Blaubeermus und Erdbeermus usw. Muss ich mal mit Pfannkuchen probieren.

When I went grocery shopping in the evening, the kids on the playground in front of my house started yelling. At some point I turned around because I thought they might be calling for me. They did, suddenly they all turned quiet and one kid asked me something. I replied with: "Jag talar inte svenska" (I don't speak Swedish) which was met with confused silence,,, "engelska?" (English?) one kid asked. Then they asked me question to where I am from (they were confused about "Germany" but apparently "Tyskland" was recognized by a few) and whether I lived in that house until they ran out of English. Then they yelled byebye until I was out of sight. That was cute! On my way back, however, three boys approached me again and when I told them that I didn't speak Swedish they started throwing their shoes at me. Kids are evi. I am a bit scared that the first group might have just spied on me and lulled me into a false sense of security and now they are going to gang up on me and torture me. 

Update from the grocery store: I found that they do not only sell apple sauce but also blueberry and strawberry and a couple others.



Saturday, August 3, 2013

Registriert - Registered

Ich habe die Antwort vom Einwohnermeldeamt bekommen. Ich bin hier nun offiziell registriert. Scheinbar ist das aber völlig unnötig, heißt es zumindest im Brief und meine Personnummer habe ich jetzt auch noch nicht. Die brauche ich um beispielsweise ein Bankkonto zu eröffnen und um krankenversichert zu sein.  Daher muss ich versuchen, nächste Woche beim Finanzamt vorbei zu kommen. Die haben jedoch auch nur während meiner Arbeitszeiten geöffnet.
Gestern habe ich meine neuen Joggingschuhe ausprobiert. Die Strecken hier sind super, da es zwischen den Siedlungsgebieten Waldwege gibt und alles riecht so gut nach Nadelwald. Dafür hab ich heute Muskelkater.
Ich habe zudem neues über die Schweden gelernt: 
  1. Die erste Woche im August isst man traditionell Flusskrebse, da die Saison beginnt.
  2. Nachts sieht man hier immer wieder rote Lämpchen oder Kerzen in den Fenstern stehen. Dies ist ein Signal für verirrte Reisende. Hier können sie klingeln und es wird ihnen geholfen.
I got a reply from the Migration Board. I am now officially registered in Sweden. But apparently this is not necessary, at least that's what the letter said. Also, I don't have a person number yet, which I need to open up a bank account and get health insurance. Therefore, I need to try to get to the tax office next week, but of course, they are only have business hours when I have to work.
I tried my new running shoes yesterday. The tracks are great because there are forest paths between the housing areas and everything smells so good of coniferous forest. But today I am a bit sore. 
And I have learned new things of the Swedish people:
  1. The first week in August you traditionally eat crayfish, that's when the seasons starts.
  2. At nighttime you can see little red lamps or candles burning in the windows. This is a signal for lost travellers. You can knock on the door and the owner will help you. 

Thursday, August 1, 2013

Erster Arbeitstag - First day of work

Es gibt hier unglaublich viele Spielplätze. Alle 20 Meter ein neuer! Und sogar im Supermarkt gibt es eine Kinderbetreuung mit Klettergerüst damit man in Ruhe einkaufen gehen kann.

Ich hatte heute meinen ersten Arbeitstag. Eine der Postdocs hat mich herum geführt und gezeigt wo alles ist, wo mein Arbeitsplatz ist und wo ich Schlüssel und alles weitere bekomme. Allerdings habe ich nichts bekommen da alle noch im Urlaub sind und erst Montag wiederkommen. Mein Arbeitsplatz ist in einem Büro mit 2 weiteren Doktoranten und es gibt einen Schrank mit Büromaterialien an dem man sich bedienen kann. Ich habe heute also ein wenig gearbeitet und bin dann wieder heim. Da ich morgen nicht in mein Büro komme, habe ja noch keine Schlüssel, werde ich vermutlich von zu Hause aus arbeiten. Montag ist dann wohl der erste richtige Arbeitstag.

Mein Arbeitsplatz
My workplace

There are so many playgrounds here. Every twenty meters a new one! Even in the supermarket there is a playground with child care so you can have a relaxed time when grocery shopping. 

I had my first day of work today. One of the postdocs showed me around, I got my workplace and she told me where I could pick up keys and such things. However, I didn't get anything because everyone else is still on vacation and are only coming back to work on monday. My workplace is in an office with 2 other PhD students and also, there is a closet filled with office supplies where you can everything you need. So I worked a little today and then went back home. Since I can't get into my office tomorrow (no keys), I will work from home. So I guess monday is going to be my first real work day.