Thursday, October 24, 2013

Strand, Delfine und Joghurt - Beach, Dolphins and Yoghurt

Am Dienstag ging es mit der Fähre nach Lantau, der größten der vorgelagerten Inseln Hong Kongs. Am Dörfchen Mui Wo angekommen wollten wir etwas wandern aber wir haben keine Karte gefunden. Also sind wir zu einem der Tempel,

Tuesday we took the ferry to Lantau, the biggest of Hong Kongs outlying islands. When we arrived in the village of Mui Wo we wanted to go hiking but we didn't find a proper map so we walked to a temple,





dann noch zum Silver Mine Waterfall

then to the silver mine waterfall




und zur Silver Mine Cave. Die war allerdings zubetoniert also nicht sehenswert. Dann ging es zum Strand der total leer war. Naja, so 15 andere Leute waren auch da. Dort sind wir schwimmen gegangen und haben ein Nickerchen gemacht.

and to the Silver Mine Cave. This one was closed with cement though. Then back to the empty beach.Well, about 15 people wäre also there. We went swimming and had a nap.


Der Strand von der Fähre aus.
The beach viewed from the ferry.
Als wir gehen wollten sind auf einmal ein ganzer Haufen Chinesen mit Eimern aufgetaucht und haben angefangen Sandburgen zu bauen.

When we were about to leave a big group of chinese people showed up with buckets and started building sand castles. 






Zum Abendessen gab es Frozen Joghurt.

For dinner we had frozen yoghurt.






Gestern ging es dann erneut nach Lantau aber an die Nordseite um dort mit dem Boot aufs Meer zu fahren und nach pinken Delfinen Ausschau zu halten und wir hatten Erfolg!

Yesterday we went to Lantau again, but to the north to board a boat and look for pink dolphins. And we were successful



 

Danach sind wir mit dem Bus zum großen Buddha auf Lantau gefahren. Der eigentliche Touristenweg ist mit der Gondel aber da standen uns zuviele Leute an.



After that we took the bus to the big Buddha in Lantau. Now the proper tourist way would have been the cablecar but there were too many people queueing up.


 
Von dort wollten wir dann ins Fischerdorf Tai O wandern aber der Weg hätte 5 Stunden gedauert und da wäre es schon dunkel gewesen also haben wir uns entschlossen stattdessen in Richtung Reservoir zu laufen, 5,5 km und etwa 2 Stunden Abstieg. Der Weg sah nicht so aus als würden da oft Leute entlang laufen, aber wir kamen lebend runter und bevor die Sonne unterging. Dann sind wir wieder nach Mui Wo gefahren mit dem Bus und haben dort zu Abend gegessen.


From there on we wanted to hike to Tai O, a small fishing village. But the way would have taken us 5 hours and by that time it would have been dark. So instead we walked down to the reservoir, 5.5km and 2 hours of a descent. The way didn't seem like a lot of people take it but we made it down alive and before the sun set. We then went back to Mui Wo and had dinner there. 





Heute ging es nur etwas shoppen am Jademarkt. Dort wird man allerdings sehr von den Verkäufern bedrängt. Wir saßen dann noch eine Zeit im Kowloon Park und sind durch die Malls getigert. Ich habe bestimmt eine Viertel Stunde lang Bonbonmacher beobachtet.




Today we went shopping at the jade market. The sellers there are very up in your face though. We then sat in Kowloon Park for a while and strolled the malls for a bit. I was watching the candymakers for about 15 minutes all fascinated.



Dann sind wir nach Hause um noch Koffer zu packen. Abends gings nochmals aus dem Haus über den Tempelmarkt um letzte Besorgungen zu machen und morgen geht's schon wieder heim.


We then went home to pack the suitcases. In the evening we strolled the temple market once again to run some last errands because tomorrow, we are going home.




No comments:

Post a Comment

Leave me your comments and questions ;)

Hinterlasst mir eure Kommentare und Fragen ;)